Фразовый глагол Call: различные варианты употребления, значения, примеры. Фразовый глагол call off (1) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол call примеры

  • Дата: 27.12.2023

Помимо обыкновенных глаголов, в английском языке встречаются также глаголы фразовые. Они образуются путем соединения глагола с предлогом и / или наречием. Как раз-таки эти предлоги и наречия и меняют смысл первоначального глагола, позволяя значительно расширить свой словарный запас. Сегодня мы разберем один из подобных примеров, а именно фразовый глагол call.

Глагол call часто встречается в речи самостоятельно вне фразового глагола. В таких случаях он, как правило, переводится в значении «звать», «называть», «звонить».

Как вы могли уже заметить, call относится к правильным глаголам, поэтому прошедшая и третья форма его образуются путем прибавления окончания ed:

Call down

Call down – ругать, делать выговор, порицать:

Call up

Call up – звонить:

Также в значении «призвать в армию»:

Еще используется как «напоминать»:

Также в значении «вызвать» (какую-то службу для оказания помощи: пожарных, врачей, спасателей и т.п.):

Call off

Call off – отменить:

Call in

Call in – прийти, заглянуть:

Также в значении «заходить / заезжать за кем(чем)-нибудь»:

Call away

Call away – вызвать по делу:

Call after

Call after – назвать в чью-то честь:

Call forth

Call forth – вызвать (какую-то эмоцию):

Call a (round)

Call a (round) – навещать:

Will you call her around today? Ты навестишь ее сегодня?

Это были самые популярные выражения с глаголом call. Как видите, этот глагол полностью меняет свое значение с предлогами и наречиями. Для запоминания всех упомянутых фраз, решайте упражнения , составляйте свои собственные примеры с фразовым глаголом и используйте их на практике.

Просмотры: 308

Перевод: отменять; прекращать; отзывать

The meeting was called off because of the strike.
Собрание отменили из-за забастовки.


(Пока оценок нет)



Related topics:

  1. Фразовый глагол: put off Перевод: откладывать Пример: We decided to put off the meeting because of the strike. Мы решили отложить собрание из-за забастовки....
  2. Фразовый глагол: call off (2) Перевод: приказывать прекращать нападение, атаку, и т. п. Пример: He called off the dogs when he saw it was his neighbor. Он усмирил собак, когда... ...
  3. Фразовый глагол: call on / call upon (2) Перевод: навестить, заходить к Пример: Mark called on Naomi while he was in town. Марк зашел к Наоми, когда он был в... ...
  4. Фразовый глагол: call on / call upon (1) Перевод: вызывать, апеллировать (как правило, в формальных ситуациях) Пример: I now call upon the President to address the assembly. Сейчас я призываю... ...
  5. Фразовый глагол: break out Перевод: разразиться, вспыхивать Пример: Rioting broke out as a result of the strike. В результате забастовки разразился бунт....
  6. Фразовый глагол: call up Перевод: звонить Пример: I called Sam up to see if he wanted to go to the movies. Я позвонил Сэму, чтобы узнать, хочет ли он сходить... ...
  7. Фразовый глагол: come away Перевод: уходить с определенным ощущением, чувством Пример: I came away from the meeting feeling like the presentation was a success. Я покинул собрание с ощущением, что... ...
  8. Фразовый глагол: carry over Перевод: продолжать вплоть до и после какого-либо момента, места, и т. п. Пример: The meeting carried over into lunch time. После обеда собрание все продолжалось....
  9. Фразовый глагол: go on with Перевод: продолжать что-либо уже начатое (реализацию плана, разговор, и т. п.) Пример: I think we should go on with the meeting and stop wasting time.... ...
  10. Фразовый глагол: do away with Перевод: уничтожить; разделаться; отменять Пример: Some Americans want to do away with the death penalty. Некоторые американцы хотят упразднить смертную казнь....

Представим ситуацию, что Вы сидите дома, и Вам звонит Ваш друг. «Звонить » по-английски – to call. Ваш друг приглашает Вас к себе. Вы говорите: «Хорошо, я заскочу». Как сказать по-английски, что Вы заскочите на минутку , то есть ненадолго? Это снова глагол call , только уже с предлогом. Вы скажете:

  • «Ok, I will call in ».

Call in – «я заскочу». Можете сказать эту фразу быстрее: «I’ ll call in ».

Вот Вы вышли на улицу, идете, и вдруг чья-то собака начинает на Вас лаять и рваться к Вам. Как сказать человеку, чтобы он убрал свою собаку ? Нам снова поможет слово call , теперь с предлогом off:

  • «Отзовите, уберите свою собаку! » — «Call your dog off, please! »

Call off имеет значение не только отозвать , например, собаку, но также и отложить какие-то дела, отложить встречу, матч.

Но представим, что, к несчастью, собака Вас укусила. Хозяин не успел её «call off». Что Вы скажете в этой ситуации, или, возможно, закричите? Как позвать на помощь? Вы можете снова использовать слово call в сочетании с предлогом out .:

  • «Call out for help, please! » — «Позовите кого-нибудь на помощь! ».

Итак, call out – это громко закричать , позвать кого-то на помощь , вскрикнуть .

Итак, повторим три фразовых глагола с call :

  • Call in – заскочить к кому-то в гости
  • Call off – отозвать кого-то, отменить, перенести, отложить что-то
  • Call out – закричать, взвизгнуть, позвать на помощь

Я надеюсь, с Вами ничего плохого не случится, но на всякий случай запомните эти глаголы – они Вам пригодятся.