Помимо обыкновенных глаголов, в английском языке встречаются также глаголы фразовые. Они образуются путем соединения глагола с предлогом и / или наречием. Как раз-таки эти предлоги и наречия и меняют смысл первоначального глагола, позволяя значительно расширить свой словарный запас. Сегодня мы разберем один из подобных примеров, а именно фразовый глагол call.
Глагол call часто встречается в речи самостоятельно вне фразового глагола. В таких случаях он, как правило, переводится в значении «звать», «называть», «звонить».
Как вы могли уже заметить, call относится к правильным глаголам, поэтому прошедшая и третья форма его образуются путем прибавления окончания ed:
Call down
Call down – ругать, делать выговор, порицать:
Call up
Call up – звонить:
Также в значении «призвать в армию»:
Еще используется как «напоминать»:
Также в значении «вызвать» (какую-то службу для оказания помощи: пожарных, врачей, спасателей и т.п.):
Call off
Call off – отменить:
Call in
Call in – прийти, заглянуть:
Также в значении «заходить / заезжать за кем(чем)-нибудь»:
Call away
Call away – вызвать по делу:
Call after
Call after – назвать в чью-то честь:
Call forth
Call forth – вызвать (какую-то эмоцию):
Call a (round)
Call a (round) – навещать:
Will you call her around today? | Ты навестишь ее сегодня? |
Это были самые популярные выражения с глаголом call. Как видите, этот глагол полностью меняет свое значение с предлогами и наречиями. Для запоминания всех упомянутых фраз, решайте упражнения , составляйте свои собственные примеры с фразовым глаголом и используйте их на практике.
Просмотры: 308
Перевод: отменять; прекращать; отзывать
The meeting was called off because of the strike.
Собрание отменили из-за забастовки.
(Пока оценок нет)
Related topics:
- Фразовый глагол: put off Перевод: откладывать Пример: We decided to put off the meeting because of the strike. Мы решили отложить собрание из-за забастовки....
- Фразовый глагол: call off (2) Перевод: приказывать прекращать нападение, атаку, и т. п. Пример: He called off the dogs when he saw it was his neighbor. Он усмирил собак, когда... ...
- Фразовый глагол: call on / call upon (2) Перевод: навестить, заходить к Пример: Mark called on Naomi while he was in town. Марк зашел к Наоми, когда он был в... ...
- Фразовый глагол: call on / call upon (1) Перевод: вызывать, апеллировать (как правило, в формальных ситуациях) Пример: I now call upon the President to address the assembly. Сейчас я призываю... ...
- Фразовый глагол: break out Перевод: разразиться, вспыхивать Пример: Rioting broke out as a result of the strike. В результате забастовки разразился бунт....
- Фразовый глагол: call up Перевод: звонить Пример: I called Sam up to see if he wanted to go to the movies. Я позвонил Сэму, чтобы узнать, хочет ли он сходить... ...
- Фразовый глагол: come away Перевод: уходить с определенным ощущением, чувством Пример: I came away from the meeting feeling like the presentation was a success. Я покинул собрание с ощущением, что... ...
- Фразовый глагол: carry over Перевод: продолжать вплоть до и после какого-либо момента, места, и т. п. Пример: The meeting carried over into lunch time. После обеда собрание все продолжалось....
- Фразовый глагол: go on with Перевод: продолжать что-либо уже начатое (реализацию плана, разговор, и т. п.) Пример: I think we should go on with the meeting and stop wasting time.... ...
- Фразовый глагол: do away with Перевод: уничтожить; разделаться; отменять Пример: Some Americans want to do away with the death penalty. Некоторые американцы хотят упразднить смертную казнь....
Представим ситуацию, что Вы сидите дома, и Вам звонит Ваш друг. «Звонить » по-английски – to call. Ваш друг приглашает Вас к себе. Вы говорите: «Хорошо, я заскочу». Как сказать по-английски, что Вы заскочите на минутку , то есть ненадолго? Это снова глагол call , только уже с предлогом. Вы скажете:
- «Ok, I will call in ».
Call in – «я заскочу». Можете сказать эту фразу быстрее: «I’ ll call in ».
Вот Вы вышли на улицу, идете, и вдруг чья-то собака начинает на Вас лаять и рваться к Вам. Как сказать человеку, чтобы он убрал свою собаку ? Нам снова поможет слово call , теперь с предлогом off:
- «Отзовите, уберите свою собаку! » — «Call your dog off, please! »
Call off имеет значение не только отозвать , например, собаку, но также и отложить какие-то дела, отложить встречу, матч.
Но представим, что, к несчастью, собака Вас укусила. Хозяин не успел её «call off». Что Вы скажете в этой ситуации, или, возможно, закричите? Как позвать на помощь? Вы можете снова использовать слово call в сочетании с предлогом out .:
- «Call out for help, please! » — «Позовите кого-нибудь на помощь! ».
Итак, call out – это громко закричать , позвать кого-то на помощь , вскрикнуть .
Итак, повторим три фразовых глагола с call :
- Call in – заскочить к кому-то в гости
- Call off – отозвать кого-то, отменить, перенести, отложить что-то
- Call out – закричать, взвизгнуть, позвать на помощь
Я надеюсь, с Вами ничего плохого не случится, но на всякий случай запомните эти глаголы – они Вам пригодятся.
Как помириться с женщиной тельцом Девушка телец после расставания
Сонник лицо, к чему снится лицо, во сне лицо
К чему снится примерять свадебное платье во сне Что значит когда снится примерять свадебное платье
Цинев г к. Георгий цинев. «Надо помочь Юрию»
Легенды и мифы Ли левиафан